» Alway in my life
●● YOU CLOSE YOUR EYES AND THE GLORY FADES ●●



Megosztás

Kamila di Franza



Előző téma megtekintése Következő téma megtekintése Go down

Kamila di Franza
i'm up to no good

Kamila di Franza

the devil's in the details

♛ Hogy találtál ránk? : Led by the Stray.
♛ Hozzászólások száma : 2
♛ Regisztráció : 2015. Feb. 25.
♛ Tartózkodási hely : Vienna.
♛ Hobbi : Rule.
: Kamila di Franza 4HGiA

She wanted a storm to match her rage.



»
» Szer. Feb. 25, 2015 8:44 pm



Kamila Petrowsky di Franza

Queen of Disaster


♛ A karakter mögött ♛

Evil Queen
18
The Stray
~ 4 év




Becenév: Kam
Rang: Nemes, királyné
Csoport: Uralkodók


Kor: 25
Születési hely: Lengyelország
Érdeklődési kör: Művészetek, pénz, filozófia, irodalom, zene, tánc, tudományok, színház, opera, lovaglás, utazás.




Néha az igazán szép a legkegyetlenebb.


168cm és 49kg vagyok. Sovány vagyok és csontos. Bőröm fehér és hibátlan, hajam hosszú és fekete, általában kiengedve hordom, de mindig kedv-, és alkalom-függő, hogy mit csinálok vele. Amit a legjobban szeretek magamban, azok nagy, szürkés-kék szemeim. Bár ezek sem épp túl kifejezőek, nehéz belőlük olvasni és kissé elacélosodtak az évek során. Ritkán mosolygok.
Lábaim hosszúak és vékonyak. Azért vannak domborulataim, szóval van min legeltetned a tekintetedet - de vigyázz, mert nem szeretem, ha sokáig bámulnak.
Öltözködésem egyszerű. Imádom a fekete, a kék és a vörös színt, a bőr holmikat, a fűzőket, és a magas sarkúakat, mindig gyönyörű ruhákat öltök magamra. A divat terén a klasszikus, hagyományos szabásvonalat kedvelem, ruháim megválasztásánál elsősorban arra ügyelek, hogy jól mutassanak rajtam, s csak azután érdekel a divat. Szeretem az egyszerű, sötét, főként fekete ruhákat, amelyek igen jól állnak nekem, kiemelik erőteljes személyiségemet és jellegzetes eleganciámat. Mindig lélegzetelállító vagyok, fagyos szépség, a megtestesült tökély.
Ha közelebb merészkedsz, megérezheted a drága parfüm és a cigaretta édeskés-kesernyés illatát.




She never forgets a slight, real or imagined. She takes caution for cowardice and dissent for defiance. And she is greedy. Greedy for power, for honour, for love.





Mint büszke anya, csókom csattan Enzo homlokán. Szelíd erőszakkal vonom közel magamhoz. Ezernyi apró üvegszilánk módjára bökdösi, szúrja bensőmet az érzés, melyet közelsége vált ki, s érintései tovább fokoznak. Csókjaival fülleszti a levegőt, oly rekkenő, betegséget izzasztóan forró párát lehel ajkaim közé, hogyha vékony ujjú, ám durvaságot sejtető, mégis meglepően puha érintésű kezei nem szorgoskodnának neglizsém csatjainak kioldásával -, én magam szabadulnék meg csatakos hálóingem láncától. Játékos izgalommal tölt el mezítelen felsőtestének látványa, mellyel rám nehezedik, arca tincseim közé merítkezik, a körvonalak elmosódnak, talán egy párna is elhasadt? Pihe kacsatoll száll a levegőben, orromra hull.
- Nem félsz, hogy teljesen az ujjaim köre csavarlak, Enzo? - kérdezem tőle negédes hangon. Szinte az ajkaiba suttogok. Arcátlanul belemászok a képébe, nem eresztem. Érzem a leheletét az arcomon, kapkodja a levegőt. És ez annyira eszméletlenül kívánatossá teszi. Levakarhatatlan, szemtelen vigyorral bámulok a képébe, és nyalom meg ajkát. Nekem ez csak játék. Tekintetemmel nem eresztem az övét.
- Nem - ingatja meg a fejét, miközben kaján vigyorra görbíti száját. Nem bír magával, mohón csókolja ajkaimat, én pedig hagyom. Magához von, hajamat a fülem mögé tűri, beletúr, hogy aztán ujjait tincseimre fonhassa és hátraránthassa a fejemet. Azt hiszem, teljesen az ujjam köré csavartam. A baj csak az, hogy ő is elkapott engem. És nem ereszt. És nem is akarom, hogy eleresszen. Ezt persze ki nem mondanám hangosan, még a végén a fejébe száll, és azt hiszi, hogy megszelídített. Ez persze, mint mindketten tudjuk, lehetetlen.
Rengeteg dolog van, amit nem kötök Enzo orrára. Nem mondom el neki, hogy olyan nekem, mint egyfajta drog, hogy többet érzek, mint amit mutatok. Az gyengének tüntetne fel, és ezt nem engedhetem meg magamnak. Azt sem akartam, hogy megtudja, hogy vissza akarom szerezni a férjemet.
Ujjait egyfajta bilincsként fonja csuklóim köré; fáj. Valósággal jó ez a fajta fájdalom, de ezt ki nem mondanám hangosan. Még a végén elterjeszti, hogy kissé mazochista hajlamaim vannak. Ahogy csókol, ajkamba harap, és elmosolyodik. A vér lassan folyó patakja állkapcsomon csorog végig, mielőtt a fehér lepedőre csöppenhetne.
Halk sóhaj szökik ki ajkaim között, miközben a férfi lapockájába kapaszkodom, körmeimet húsába vájva. Ajka mosolyra görbül, vállaira simítom hideg tenyereimet, és nyaka puha bőrébe harapok.
Egész éjszaka beakad a bakelit, miközben a kúriámban, a hálómban buján fetrengünk a perzsa pamlagon. Enzo lök rajtam még egyet, és még egyet, mire testem kecses ívbe feszül, ahogy nyögéseink keverednek a csöndes szobában.

Túlságosan óvatlan voltam. Angelo rájött, hogy szeretőket tartok. Már csak idő kérdése, hogy arra is rájöjjön, hogy köztük van – mégpedig eléggé kiváltságos pozícióban – a fivére is. Így is kegyvesztettnek érzem magamat, érzem, hogy vannak dolgok, amik megváltoztak. Dolgok, amik szépen, lassan eltűntek, dolgok, amik keménnyé váltak, amik szúrósak. Látom a tekintetében, ahogyan rám néz. Ám én is metsző pillantásommal ajándékozom meg – hiszen már van elég hatalmam az Olasz udvarban is. Őrök, tanácsosok, a kancellár; hogy csak néhányukat említsem meg. Mindegyiküket szép szóval, és fenyegetéssel tartom a közelemben. És persze, ami a mai világban a legfontosabb: arannyal. Az arisztokrata, nemes, vagy éppen csak udvari körökben is él a szólás: a pénz beszél, a kutya ugat.
És, mindezek mellett, én is tudatában vagyok egy, s másnak. Itt van például Enzo titka – és ezzel együtt az alakváltók létezéséről is tudok -, Angelo titkos szeretője, és persze a Café Demel, ami újabban egyre jobban felkeltette az érdeklődésemet, és többet akarok tudni róla. És, ha vannak alakváltók, talán volna itt... más is? Vajon mit rejt a kávézó, fekete párája? Vajon mi bújik meg a téglafal mögött, a félhomályban?
Gyorsnak kell lennem, precíznek és pontosnak. Úgy szövögetem a terveket, az udvar falai-, és a di Franza fivérek között, mintha valamiféle ezüstös háló lenne. És ebből a ragyogó csapdából nincs menekvés. Van hatalmam, de nem elég; vissza kell hódítanom a férjemet, és ezért megteszek bármit. Megölöm, kivéreztetem, megmérgezem azt a szajhát, ha kell, csak ne kerüljön többé az utamba, és ne veszélyeztesse a pozíciómat. Fiút kell szülnöm, hogy biztos helyem legyen a palotában, és a király közvetlen közelében maradhassak. E mellett pedig az elefántcsonttornyon kívül is szükségem van szövetségesekre – alakváltók, és egyéb, kétes alakok, akik hasznomra válhatnak; mondjuk a Café Demelből. S, ki tudja, mivel tudnak még szolgálni egy királynőnek a kávézóban?

Fanyar férfi illat sanyargatja szívemet. Mindenhol ott van: az ágyban, a ruháim között, a bútoraimon, a festményeimen, az egész kibaszott kúriában ott van. Csattan a szék, ahogy ellököm magam belőle, borul az asztal. Fekete tinta lassan folyó mázként terjeng a padlón és a karmazsin szín perzsaszőnyegemen, jól ismert illata az orromba mászik, de nem képes fedni Enzo illatát. A fémkarikák összecsendülnek, majd a nehéz, smaragdszín vászonfüggöny a földre hull. Az ablakon betör a szűrt fény. Csak még jobban tajtékzok a dühtől. Megragadom a bronz keretet, letépem a falról a kedvenc, fekete arabomról készült képet, és a szoba másik végébe hajítom. Egy pillanat csupán. Lélegzetvételnyi szünet. És újra elfut a méreg, mert megérzem Enzo illatát, mely a kúria falaiba is beitta magát. Ki akarom szakítani magamból, de ez képtelenség. Nem... nem lehet.
Bosszút akarok.
Bosszút Angeloért, és bosszút saját magamért.
Bosszút, mert úrnőjét dobná el, bosszút, amiért vitt, s amiért hagyott maga után valamit.
Bosszút, amiért elhagyna, bosszút, amiért szeretem.






Olyan sok minden lesz szép, ha jobban megnézed.


Azt gondolom, hogy törhetetlen vagyok és soha, senki nem lesz képes megsérteni, megtörni. Senki megértésére, végképp nem szeretetére nincs szükségem. Sosem látni kétségbeesni, nemhogy sírni.
Legjellemzőbb tulajdonságaim: a pesszimizmus, kitartás, éles elme.
Bárkit, bármiről meggyőzök. Gyors felfogóképességem, éles eszem, intelligenciám pótolhatatlan társsá tesz.
Sokirányú érdeklődésem, műveltségem, közlékenységem szinte kizárja, hogy a baráti összejöveteleken, szakmai ebédeknél, vagy vacsoráknál kínos csend telepedjék a társaságra.
Óriási az önuralmam és a munkabírásom, ez már fiatal koromban is felszínre került. Már sok kemény leckét kaptam az élettől, olyat, amitől más már összeroppanna, én viszont tanulok belőle, nemesedek tőle. Az élet már korán próbára tett...
Soha nem adom meg magam, inkább küzdök a végsőkig. Nem tudok sokáig egy helyben ülni. Gondolataim képesek egyszerre több sínen is futni: egy időben hallgatok zenét, olvasok valamit, írok levelet - s közben beszélgetek. Az eszem vág, mint a borotva. Mindig valahonnan jövök, valahová sietek, és mindig késésben vagyok.
Folytonos ellentmondási kényszerem van, imádok vitatkozni. Nehezen megközelíthető vagyok, és csak ritkán mutatom ki az érzelmeimet. Sokan gondolják azt, hogy 'ez persze nem jelenti azt, hogy nincsenek érzelmei', de sajnos lényegében így van: nagyon kevés érzelmi oldalam van, azokat nehezen mutatom ki, de ha kimutatom, tökéletesen észrevehető.
A férfiak gyakran az 'izgalmas', illetve az 'érdekes' nők csoportjába sorolnak. Mágnesként vonzz az, amiről még nem tudok, amit még nem ismerek. Megbízható vagyok, de nem épp hűséges, ami a magánéletemet illeti. Rengeteg kapcsolatom van és volt is; mind csúfosan véget ért. Ha madár volnék, ágról ágra szállnék; ha eldobott kavics lennék, a víz színén kacsáznék; számomra csupán egy a fontos: nem leragadni, nem mélyre merülni.
Valaki egyszer azt mondta, olyan, mintha szüntelenül leendő köztéri szobromhoz állnék modellt: amikor szólok, higgadt vagyok, amikor cselekszek, átgondolt, amikor döntök, megfontolt. Minden szavamnak súlya, minden kijelentésemnek éle és sarka van. Vitába szállni velem nem érdemes. Aki versenyre hív, alulmarad. Erőm kitartásomban rejlik. Számomra mindig az Ügy az első, az Ember (legyen az bárki) csupán másodlagos. Céljaimmal oly' mértékben azonosulok, hogy egy idő után már magam sem tudom az általam képviselt ügyet a saját személyemtől különválasztani. A csúcsra tekintek. Közben gondosan a lábam elé nézek, hogy minden kis lépéssel előrébb és följebb jussak. A kitüntetés számomra nem jelent jutalmat - sem örömteli meglepetést, sem felmagasztosulást nem érzek, amikor a mellemre tűzik. Úgy tekintem, ha valaki, hát én megérdemeltem, s ugyan ki másnak járna, ha nem nekem?
Mindig komoly vagyok, mindig elszánt és a végletekig terhelhető. Meglehetősen nagyra törő vagyok. Elképzeléseimet tehetségemmel, eszemmel könnyen megvalósítom.
Mint halnak a víz, nekem a feladat az életelemem. Ha megvonják tőlem, vagy erőm fogytán képtelen vagyok vele megbirkózni, úgy érzem, életem hiábavalóvá vált. A tétlenség megbetegít, a fölöslegesség érzése elsorvaszt. Negatív tulajdonságaim közül először a keménységembe, szigorúságomba, rugalmatlanságomba ütközünk. Emberi kapcsolataim - lekezelő, gőgös modorom, részvétlen, hideg viselkedésem, s pesszimista, zárkózott természetem okán - rendre zátonyra futnak. Szeretem a kalandokat, eléggé érzéki beállítottságú vagyok, szeretek flörtölni, szeretem az egy éjszakás kapcsolatokat.
'Tudom, hogy beképzeltnek tartanak. Valójában csak elfelejtettem, hogy kell kedvesnek lenni.' Lelkem mélyén gyakran bizonytalanság és gyanakvás honol: elérem-e azt, amire a legjobban vágyok? Szívósan, olykor kíméletlenül harcolok céljaimért.
Elsősorban szakmai elfoglaltságommal és társadalmi helyzetemmel törődök, érzelmi életem csak másodlagos. Életemnek az utóbbi területét alárendelem az elsőnek, s figyelembe sem veszem azokat a férfiakat, akikből hiányzik a törekvés, akik nem törekszenek nagyon jó anyagi körülményekre (vagy azokat már nem teremtették meg maguk), vagy rendkívüli hírnévre. Ambícióim igen cselekvővé és eredményessé tesznek, bár vannak pillanatok, amikor melankóliába süllyedek. Euforikus, túlpörgetett állapotaimból gyakran zuhanok hosszan tartó depresszióba.
Nem nagyon bízok másokban, a csodákban, az élethez sem fűzök nagy reményeket, nem egy pozitív életszemléletű ember vagyok. Néha szükségem van a tökéletes elvonultságra, hogy gondolkodhassak azokról a dolgokról, amikről amúgy nincs sem időm, sem kedvem a hétköznapokban. Lelkemet, igazi belsőmet, jellememet nem elsőre fedem fel, s nem is mindenkinek; csak kivételes emberek előtt tárulkozok ki, s nekik sem teljesen. Lelkemnek mindig lesz egy kis zuga, amit megtartok saját magamnak.
Mindig nyughatatlan vagyok, ám belső vívódásaimból semmit sem árulok el a külső szemlélődőnek.
Segítségem mindig jól jön, mivel a legtöbbször igen szakavatott vagyok.
Meg kell tanulnom őszintén kimutatni az érzéseimet, még ha ez kockázattal is jár, és tudomásul kell vennem, hogy a szeretet és a szerelem legalább olyan fontos az életben, mint a munka és a karrier.
Erős, igyekvő, kiváló támasza vagyok annak az embernek, aki törekvéseim szintjére képes emelkedni. A szívemhez vezető egyetlen út a szereteté és nagyon nehéz boldogulni velem, ha a vérmérsékletemmel teljesen ellenkező dolgot várnak tőlem.
Önmagamhoz is szigorú vagyok, gyakran magasra teszem a mércét, hiszen ez 'így természetes'







Vissza az elejére Go down

Kamila di Franza

Előző téma megtekintése Következő téma megtekintése Vissza az elejére
1 / 1 oldal

Similar topics

-
» Kamila Petrowsky di Franza
» Angelo di Franza
» Enzo di Franza

Engedélyek ebben a fórumban:Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban.
 :: Do you need some sugar? :: Életrajzok-